Cenaclul Literar „Magia cuvântului” în parteneriat cu Facultatea de Litere, Universitatea de Stat din Moldova, propune un concurs de traducere a poeziei marelui lingvist Eugen Coșeriu. Alegerea poeziei este determinată de faptul că în anul curent se împlinesc 100 de ani de la nașterea celui care ne-a dus faima în lume.
Condițiile de participare:
Traducerea se admite în orice limbă. La prima ediție au venit traduceri în limbile engleza, spaniolă, franceza, italiană, rusă, germană. La acest concurs nu avem limită de vârstă.
Participanții își însoțesc traducerea cu un succint CV, indicând numele, prenumele, anul de naștere, profesoara de limbă străină, instituția unde își face studiile sau lucrează, e-mail, nr. de telefon mobil și se anexează fotografia buletinului său de identitate sau certificatul de naștere.
Termen limită:
Așteptăm traducerile și fotografiile pana la 30 mai pe adresele de e-mail: victoria_fonari@yahoo.com și daniela.gorincioi@yahoo.com.
La 30 iunie vor fi afișate rezultatele concursului pe pagina Bibliotecii Centrale.
În afara locurilor premiante, fiecare participant va avea o diplomă de participare. Laureații se vor regăsi în carte în format pdf., în spațiul virtual.
La prima ediție echipa Cenaclului literar „Magia cuvântului” a adunat peste 30 de persoane participanți din afara spațiului Republicii Moldova, inclusiv din Elveția și SUA, Marea Britanie și România, din Spania și Franța.
Informații suplimentare despre textul propus spre traducere, vezi aici.
Descoperă mai multe activități și evenimente pentru tineri, urmărind canalul nostru de Telegram și pagina Youth.md!
No Comment